Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

moon face

  • 1 лунообразное лицо

    1) General subject: moon facies (ярко выраженная округлость лица, двойной подбородок, выдающаяся вперед верхняя губа и заполненность надключичной ямки - наиболее явные признаки синдрома Кушинга или других проявлений гиперкортицизма как результата избыт), moon shaped face (ярко выраженная округлость лица, двойной подбородок, выдающаяся вперед верхняя губа и заполненность надключичной ямки - наиболее явные признаки синдрома Кушинга или других проявлений гиперкортицизма как результата)

    Универсальный русско-английский словарь > лунообразное лицо

  • 2 лик луны

    Русско-английский словарь по общей лексике > лик луны

  • 3 лик луны

    Русско-английский синонимический словарь > лик луны

  • 4 сторона

    ( угла) arm матем., hand, (угла; равнобочной трапеции, равнобедренного треугольника) leg, ( в переговорах) party, side
    * * *
    сторона́ ж.
    1. (пространство, расположенное по бокам или краям чего-л.) side
    по ту сто́рону ( дальняя от наблюдателя) — on the far side (of …)
    по э́ту сто́рону ( ближайшая к наблюдателю) — on the near side (of …)
    2. ( направление) direction
    в сто́рону возраста́ющих величи́н (напр. частоты, напряжения) — move up in (e. g., frequency, voltage)
    в сто́рону уменьша́ющихся величи́н (напр. частоты. напряжения) — move down in (e. g., frequency, voltage)
    3. (одна из поверхностей, один из боков) side
    … стороно́й вверх — with the … side up(ward)
    кра́шеной стороно́й вверх — with the painted side up(ward)
    … стороно́й вниз — with the … side down
    4. (линия, ограничивающая геометрическую фигуру) side
    квадра́т со стороно́й, ра́вной x — a square of side x
    5.:
    пока́зывать со стороны́ … — show (something) as viewed from the … end
    переключа́тель пока́зан со стороны́ ру́чки — the switch is shown as viewed from the knob end
    а́бонентская сторона́ тлф. — subscriber's [drop] side
    сторона́ бума́ги, ве́рхняя — paper felt side
    сторона́ бума́ги, се́точная — paper wire side
    сторона́ ве́рхнего бье́фа гидр.upstream side
    вне́шняя сторона́ — outside
    водяна́я сторона́
    волосяна́я сторона́ ( шкуры) — hair side
    сторона́ впу́ска (жидкости, газа) — inlet (side)
    сторона́ враще́ния ( направление вращения) — sense [direction] of rotation
    сторона́ вса́сывания — suction side
    сторона́ вхо́да — entry side
    сторона́ вы́пуска
    1. (жидкости, газа) outlet (side)
    2. ( плавки) tapping side
    сторона́ высо́кого ва́куума ( диффузионного насоса) — fine side
    сторона́ высо́кого давле́ния — high-pressure side
    сторона́ высо́кого давле́ния турби́ны — high-pressure end of a turbine
    сторона́ высо́кого напряже́ния (напр. трансформатора) — брит. high-tension [H.T.] side; амер. high-voltage [H.V.] side
    сторона́ вы́хлопа — exhaust side
    сторона́ загру́зки — charging side
    сторона́ ко́жи, бахтарме́нная — flesh side of leather
    сторона́ ко́жи, лицева́я — grain [hair] side of leather
    сторона́ ко́жи, мездро́вая — flesh side of leather
    сторона́ ко́ксовой батаре́и, ко́ксовая — coke [delivery, discharge] side
    сторона́ ко́ксовой батаре́и, маши́нная — pusher side
    сторона́ ко́ксовой пе́чи, ко́ксовая — coke [delivery, discharge] end
    сторона́ ко́ксовой пе́чи, маши́нная — pusher end
    ле́вая сторона́ — left(-hand) side
    лицева́я сторона́ — face; front; ( ткани) right side
    сторона́ Луны́, ви́димая — visible [near] side of the Moon
    сторона́ Луны́, обра́тная — far [hidden, reverse] side of the Moon
    сторона́ моне́ты — side, face
    сторона́ монтажа́ — эл., радио wiring side; ( печатной схемы) conductor side
    наве́тренная сторона́ — windward side
    сторона́ нагнета́ния (напр. насоса) — pressure [delivery] side
    сторона́ ни́зкого давле́ния — low-pressure side
    сторона́ ни́зкого давле́ния турби́ны — low-pressure end of a turbine
    сторона́ ни́зкого напряже́ния (напр. трансформатора) — брит. low-tension [L.T.] side; амер. low-voltage [L.V.] side
    сторона́ плоти́ны, верхова́я — upstream side of a dam
    сторона́ плоти́ны, напо́рная — upstream side of a dam
    сторона́ плоти́ны, низова́я — downstream side of a dam
    подве́тренная сторона́ — leeward side
    пра́вая сторона́ — right(-hand) side
    сторона́ преде́льного кали́бра, непроходна́я [брако́вочная] — “no-go” side of a limit gauge
    сторона́ преде́льного кали́бра, проходна́я [приё́мная] — “go” side of a limit gauge
    сторона́ про́филя зу́ба, нерабо́чая — coast side of a tooth
    сторона́ про́филя зу́ба, рабо́чая — drive side of a tooth
    сторона́ ра́венства — member of an equality
    разли́вочная сторона́ метал. — pouring [casting] side
    сторона́ разреже́ния — suction side
    сторона́ растяже́ния (напр. балки) — tension side
    растя́нутая сторона́ (напр. балки) — tension side
    сторона́ сбега́ния ( ленты конвейера) — slack side
    сторона́ сжа́тия (напр. балки) — compressive side
    сторона́ трансформа́тора, повыша́ющая — step-up side of a transformer
    сторона́ трансформа́тора, понижа́ющая — step-down side of a transformer
    сторона́ треуго́льника — side [leg] of a triangle
    сторона́ убо́рочной маши́ны, полева́я — crop side
    сторона́ угла́ — arm [side] of an angle
    сторона́ уравне́ния — side of an equation
    сторона́ шва, вне́шняя — face of a weld
    сторона́ шва, лицева́я — face of a weld
    сторона́ шва, обра́тная — back of a weld
    эмульсио́нная сторона́ кфт.emulsion side

    Русско-английский политехнический словарь > сторона

  • 5 пластинная шпала

    Универсальный русско-английский словарь > пластинная шпала

  • 6 сторона

    1) arm

    2) < railways> aspect
    3) direction
    4) leg
    5) party
    6) side
    внешняя сторона
    внутренняя сторона
    водяная сторона
    задняя сторона
    левая сторона
    лицевая сторона
    наветренная сторона
    оборотная сторона
    обратная сторона
    подветренная сторона
    разливочная сторона
    сторона вращения
    сторона всасывания
    сторона входа
    сторона выпуска
    сторона выхлопа
    сторона выходная
    сторона загрузки
    сторона лицевая
    сторона лобовая
    сторона монтажа
    сторона нагнетания
    сторона прилежащая
    сторона равенства
    сторона растяжения
    сторона сжатия
    сторона торцевая
    сторона треугольника
    сторона угла
    эмульсионная сторона

    верхняя сторона бумагиpaper felt side


    верховая сторона плотиныupstream side of dam


    видимая сторона Луныvisible side of Moon


    внешняя сторона шваface of weld


    коксовая сторона коксовой батареиcoke side


    коксовая сторона коксовой печиcoke end


    лицевая сторона кожиgrain side of leather


    машинная сторона коксовой батареиpusher side


    машинная сторона коксовой печиpushed end


    мездровая сторона кожиflesh side of leather


    обратная сторона Луныfar side of Moon


    обратная сторона шваback of weld


    противолежащая углу сторонаsubtense


    сеточная сторона бумагиpaper wire side


    сторона верхнего бьефаupstream side


    сторона высокого вакуумаfine side


    сторона высокого давленияhigh-pressure side


    сторона высокого давления турбиныhigh-pressure end of turbine


    сторона высокого напряженияhigh-voltage side


    сторона печи завалочная<metal.> charging side of a furnace

    Русско-английский технический словарь > сторона

  • 7 повёрнут одной стороной к

    Both Mercury and Venus turn (or keep) one face eternally to the Sun and have no solar day.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > повёрнут одной стороной к

  • 8 лик

    1. м.
    1. уст., поэт. face; ( на иконе) image
    2.:
    2. м.

    Русско-английский словарь Смирнитского > лик

  • 9 лик

    I м. уст., поэт.
    ( лицо) face; (на иконе тж.) image

    лик луны́ — face of the moon

    II м.
    (рд. мн.; сонм, круг) realm [relm] (of), class (of), category (of)
    ••

    причи́слить к лику святы́х (вн.) церк.canonize (d)

    Новый большой русско-английский словарь > лик

  • 10 сторона

    1.face 2.side
    сторона планеты, освещенная Солнцем
    sunlit face
    дневная сторона
    day(light) side (of a planet)
    неосвещенная сторона
    1.dark side 2.night side (of a planet) 3.unilluminated side
    обратная сторона
    1.averted side 2.back(side) 3.farside 4.hidden side
    обратная сторона Луны
    1.back of the Moon 2.lunar farside
    тыльная сторона зеркала
    mirror back

    Русско-английский астрономический словарь > сторона

  • 11 кратеры, усеявшие поверхность Луны

    Универсальный русско-английский словарь > кратеры, усеявшие поверхность Луны

  • 12 круглолицый

    Универсальный русско-английский словарь > круглолицый

  • 13 прятаться

    1) General subject: be in hiding, dodge, hide, hide one's head (особ. от стыда), hider, keep close, lie close, lie snug, lie up, lurk, secrete oneself, shelter, skulk (за чужую спину), take cover, hide face, hide head (от стыда), go into hiding (The owner of a mastiff who viciously attacked a three-year-old boy has gone into hiding to prevent her giant pet from being seized by the authorities.)
    2) American: hide away, hide out
    3) Literal: go to earth, take earth
    4) Australian slang: lie doggo, shoot the Moon
    5) Jargon: hole up
    6) Fishery: conceal ( oneself)
    7) Makarov: hedge, hide head, occult, conceal oneself, dodge behind, dodge under

    Универсальный русско-английский словарь > прятаться

  • 14 урод

    1) General subject: deformity, drizzle, freak, freak of nature, golliwog, golliwogg, gollywog, hodmandod, monster, spaz (Брит., груб.), ugly creature, creep, degenerate
    2) Medicine: teras
    3) Colloquial: dweeb, freako, ugly
    4) Obsolete: moon-calf, mooncalf
    5) Religion: freakery
    7) Rude: dork
    8) Jargon: Gomper (Обычно об очень страшных дамах, но иногда и о мужчинах. Слово новое, от названия школы для умственно отсталых Gomper school in Arizona.), dude, klutz, odd-ball, oddball, git (popular mildly offensive word for someone you don't like. Only really used for males.)
    9) American English: freak of nature, creep, weirdo, ogre.
    10) Invective: cow
    11) Makarov: abortion
    12) Taboo: fuck-face

    Универсальный русско-английский словарь > урод

  • 15 поверхность

    1.surface 2.area
    поверхность абразива
    abrasive surface
    поверхность Венеры
    Venusian surface
    поверхность звезды
    star’s surface
    поверхность зеркала
    mirror surface
    поверхность Ломмеля – Зеелигера
    Lommel – Zeeliger surface
    поверхность лучевых скоростей
    ray velocity surface
    поверхность Марса
    Martian surface
    поверхность освещенная Солнцем
    sunlit surface
    поверхность отсчета
    reference surface
    поверхность планеты
    planetary surface
    поверхность ртутного горизонта
    mercury surface
    поверхность скачка уплотнения
    1.shock-wave surface 2.surface of discontinuity
    поверхность фотосферы
    photospheric surface
    асферическая поверхность
    nonspherical surface
    геоидальная поверхность
    geoid surface
    горизонтальная поверхность
    level surface
    диффузно-отражающая поверхность
    diffus(iv)ely reflecting surface
    земная поверхность
    Earth’s surface
    зеркально-отражающая поверхность
    1.mirror surface 2.specular surface
    излучающая поверхность
    radiating surface
    искривленная поверхность
    curved surface
    ламбертовская поверхность
    1.perfectly scattering surface 2.Lambert surface
    лунная поверхность
    1.lunar surface 2.Moon’s surface
    оптическая поверхность
    optical surface
    отражающая поверхность
    1.mirror surface 2.reflecting surface
    плоская поверхность
    flat surface
    поглощающая поверхность
    absorbing surface
    полированная поверхность
    polished surface
    преломляющая поверхность
    refracting surface
    принимающая поверхность
    collecting surface (of antenna)
    рабочая поверхность зеркала
    mirror face
    расплавленная поверхность
    molten surface
    рассеивающая поверхность
    1.diffusing surface 2.scattering surface
    светочувствительная поверхность
    photosensitive surface
    солнечная поверхность
    1.solar surface 2.Sun’s surface
    твердая поверхность
    solid surface (of a planet)
    фокальная поверхность
    focal surface
    шероховатая поверхность
    rough surface
    эффективная поверхность
    effective (reflecting) area
    эквивалентная поверхность
    equivalent (collecting) area

    Русско-английский астрономический словарь > поверхность

  • 16 полный

    прил.
    1. stout; 2. full; 3. plump; 4. corpulent; 5. chubby; 6. portly; 7. total; 8. complete
    Русское прилагательное полный относится к разным сферам: внешности человека, различным емкостям и предметам. В английском же языке каждая из этих сфер описывается разными, ситуативно различимыми эквивалентами.
    1. stout — полный, дородный, плотный, дюжий ( относится в основном к описанию внешности людей): a stout short man — толстый/плотный коротышка; stout shoes — крепкие башмаки/башмаки на толстой подметке; to get/to grow slout — располнеть She's gotten pretty stout since you saw her last. — С тех пор, как ты видел ее в последний раз, она очень располнела. She is a careful weight-watcher; she is afraid to get stout. — Она очень следит за своим весом; она боится пополнеть.
    2. full — (прилагательное full многозначно): a) полный, содержащий предельное количество, содержащий максимальное количество; full plate — полная тарелка; full room — заполненная комната; full pail — полное ведро; full box — полный ящик; on a full stomach — на полный желудок; full of smth — полный чего-либо/заполненный чем-либо; the room full of smoke — заполненная дымом комната/полная дыма комната; eyes full of tears — полные слез глаза; to lead a full life — жить полной жизнью Don't speak with your mouth full. — He разговаривай с набитым ртом. I am full. — Я совершенно сыт. Sign your full name. — Полностью напишите свое имя./Подпишитесь полностью. b) покрывающий все части целиком, покрывающий всю поверхность целиком (также употребляется при описании внешности, особенно из вежливости, чтобы избежать слова fat): full face — полное лиио/круглое лицо; full figure — полная фигура; full moon — полная луна; in full view — полностью открытый обозрению
    3. plump — полный, пухлый, пухленький, округлый, круглый, сбитый, упитанный, крупный (описывающий приятную полноту, особенно у молодых женщин и детей): plump hands (cheeks) — полные руки (щеки)/пухлые руки (щеки); plump little hands — пухленькие ручки; plump shoulders — округлые плечи; plump juicy tomatoes — крупные сочные помидоры; plump fowl — упитанная птица; plump pillows — взбитые подушки The nurse was a cheerful plump woman. — Медсестра была жизнерадостной толстушкой.
    4. corpulent — полный, очень большой, очень толстый, мощного телосложения, дородный, грузный, тучный: He was a corpulent, pompous, and short-tempered little man. — Он был невысокого роста, тучный, надменный и вспыльчивый.
    5. chubby — полный, приятно полный, пухленький ( обычно о младенцах): a chubby baby — пухленькое дитя; chubby rosy checks — розовые пухлые щечки
    6. portly — полный, грузный ( обычно о пожилых людях): a portly old gentleman — грузный пожилой человек
    7. total — полный, всеохватывающий, тотальный, поголовный, включающий все, включающий всех ( употребляется только атрибутивно перед существительным): a total eclipse — полное солнечное затмение; total disarmament — полное разоружение; a total ban on cigarette advertising — полный запрет на рекламу сигарет The sales campaign was a total disaster. — Кампания но распродаже была полным провалом/полной катастрофой.
    8. complete — полный, сплошной, совершенный, предельный ( о качестве), неразрозненный, содержащий вес (что полагается, предусмотрено, требуется): a complete set of crockery — полный набор фаянсовой посуды/фаянсовый сервиз Their engagement came as a complete surprise to me. — Их помолвка была для меня полной неожиданностью. The police were in complete control of the situation. — Полиция полностью контролировала ситуацию. I felt a complete fool in his presence. — В его присутствии я чувствовал себя полным дураком. The lecture was a complete failure. — Лекция была полным провалом. The captain ordered a complete baggage check. — Капитан приказал пронести полную/сплошную проверку багажа. Buy one of those plates every month until your collection is complete. — Покупайте ежемесячно по тарелке, пока не соберете полный набор/сервиз. The party won't be complete without you. — Без тебя компания не та./Без тебя компания не полная./Тебя будет не хватать/в компании.

    Русско-английский объяснительный словарь > полный

  • 17 смотреть

    гл.
    1. to look; 2. to stare; 3. to gape; 4. to gaze; 5. to eye; 6. to glance; 7. to peep; 8. to squint; 9. to peer; 10. to glare; 11. to scowl
    Русский глагол смотреть, как и его наиболее нейтральный эквивалент to look, называет действие, не конкретизируя его ни по способу и манере, ни по сопровождающим и вызывающим его эмоциям. Манера смотрения и сопряженные с этим действием эмоции и обстоятельства в английском языке передаются рядом других, более конкретизированных глаголов.
    1. to look — смотреть: to look at smb, smth — смотреть на кого-либо, что-либо; to look behind — посмотреть назад; to look in surprise — смотреть с удивлением; to look with suspicion — смотреть с подозрением Try to look at it from my point of view. — Постарайся посмотреть на это с моей точки зрения.
    2. tо stare — смотреть пристально, вглядываться ( во что-либо), не сводить глаз ( с чего-либо) ( to stare говорит о большом интересе или чувстве раздражения или гнева): Don't stare at people, it is very rude. — Нельзя пялиться па людей — это невежливо. Deep in thought he stared into the fire. — Глубоко задумавшись, он не сводил глаз с пламени костра. Every night it was the same, I was lying staring up at the ceiling, unable to sleep. — Каждую ночь повторялось одно и то же: я лежал уставившись в потолок, будучи не в состоянии заснуть./Каждую ночь повторялось одно и то же: я лежал, пристально вглядываясь в потолок, будучи не в состоянии заснуть. Не stared at me icily, which made me nervous. — Его ледяной взгляд нервировал меня. Не stared the stranger up and down. — Он смерил незнакомца пристальным взглядом. Your spectacles are staring you in the face! — Вот же твои очки, прямо на тебя смотрят!
    3. to gape — долго смотреть ( на что-либо), пялиться, смотреть ( на что-либо), разинув рот (от большого удивления, неожиданности): She stood gaping at me too shocked to speak. — Она уставилась на меня и изумлении, не в состоянии что-либо сказать. Jim gaped open mouthed to take in what they said to him. — Джим, разинув рот, смотрел на них, пытаясь понять, что они ему сказали. I could only gape in astonishment as he picked up the gun and pointed it at me. — Я только в изумлении уставился на него, когда он поднял ружье и направил его на меня.
    4. to gaze — смотреть, уставиться, смотреть в одну точку (смотреть на что-либо долго, потому что объект очень красив или представляет большой интерес, не отдавая себе отчета, что вы рассматриваете тот предмет): They lay down and gazed at the clouds passing overhead. — Они лежали и, устремив глаза вверх, смотрели на проплывающие над ними облака. She gazed steadily at the singer, unable to believe she was so close to him. — Они пристально смотрела на певца, не веря своим глазам, что стоит с ним рядом. She sat and gazed into the distance lost in thought. — Она сидела и не ОТрывая глаз смотрела вдаль, погруженная в свои мысли. I could see from the direction he was gazing into that he was looking at my new car. — Мне было ясно по направлению его взгляда, что он рассматривал мою новую машину.
    5. tо eye — оглядывать ( кого-либо) с головы до ног, смотреть (на коголибо, что-либо с интересом или с неудовольствием): The two learns eyed each other suspiciously, waiting for the game io begin. — Ожидая начала игры, обе команды подозрительно разглядывали друг друга. The boys eyed that bike with interest, hoping to be allowed to try it. — Мальчики с интересом рассматривали велосипед в надежде, что им разрешат на нем покататься.
    6. to glance — смотреть, взглянуть на что-либо (бросить быстрый взгляд, бегло посмотреть или просмотреть что-либо, особенно поднимая и опуская глаза): Не glanced back/over his shoulder. — Он оглянулся. I glanced through the newspaper. — Я просмотрел газету. During the meal he kept glancing at the door, obviously expecting someone to walk in. — Во время еды он все время посматривал на дверь, явно ожидая кого-то.Glancing into the kitchen she realized that no one was at home. — Заглянув в кухню, она поняла, что дома никого не было. Greg glanced sideways at his friend, trying to catch his eye. — Грег искоса взглянул па своего друга, пытаясь поймать его взгляд. A glance at my watch told me it was nearly five o'clock. — Взглянув на часы, я увидел, что было уже почти пять часов. I saw them glance at each other as if they knew something I did not. — Я видел, как они обменялись взглядами, как будто им было известно что-то, чего я не знал.
    7. to peep — смотреть, взглянуть, заглянуть, подглядывать (быстро посмотреть на что-либо, кого-либо, особенно украдкой через небольшое отверстие или щель): She peeped into the room from behind the door. — Приоткрыв дверь, он заглянул в комнату. The moon peeped out from behind the clouds. — Луна выглянула из-за облаков. The house seemed empty but I peeped in through the window to see if anyone was there. — Дом казался пустым, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет. Close your eyes, I have a surprise for you. No peeping! — Закрой глаза и не подглядывай, у меня для тебя сюрприз! She felt tempted to peep at her neighbour's garden. — Ей не терпелось украдкой взглянуть на сад своего соседа. The children could never attend their parents' parties but they were allowed to peep through the door. — Детям не разрешалось присутствовать на вечерах, которые устраивали их родители, но им разрешалось подглядывать в дверь.
    8. to squint — смотреть искоса, смотреть украдкой, коситься, щуриться (пристально смотреть на что-либо, что плохо видно, прищуриваясь или кося глазами, чтобы лучше рассмотреть предмет): Не squinted at the neighbour's paper. — Он искоса заглянул в газету соседа. Squinting through the frosted glass window, I could just make out my sister's car in the distance. — Близоруко щурясь, я смотрел через матовое стекло и видел вдали машину сестры./Близоруко щурясь, я смотрел через замерзшее стекло и смог рассмотреть вдали машину сестры.
    9. to peer — смотреть щурясь, вглядываться (всматриваться, пытаясь разглядеть что-либо, потому что вы плохо видите или потому что недостаточно светло): She took off her glasses and peered at him. — Она сняла очки и, близоруко щурясь, посмотрела на него. Не peered through the key-hole. — Он подсматривал в замочную скважину. Roger peered into the dark corridor to see what was making the noise. — Роджер всматривался втемный коридор, чтобы понять, откуда шел шум. Jane peered at the writing under the picture. — Джейн всматривалась в надпись под картиной.
    10. to glare — смотреть сердито, смотреть свирепо, смотреть с возмущением ( не отрывая глаз): to glare at smb — смотреть сердито на кого-либо/смотреть возмущенно на кого-либо She didn't say anything but just sat there glaring at me. — Она ничего не сказала, а просто сидела, глядя на меня не отрывая глаз. She sat down glaring furiosly knowing that the witness had beaten her. — Она села, бросая яростные взгляды, понимая, что свидетель одержал палией победу.
    11. to scowl — смотреть сердито, хмуриться ( смотреть хмуро или сердито): Не scowled at me. — Он хмуро смотрел на меня./Он сердито смотрел на меня. Jane scowled and told them to get out. — Джейн зло посмотрела на них и сказала, чтобы они шли вон. «What do you want?", said the old man scowling. — «Что Вам нужно?», сказал хмуро старик. Jim scowled at me furiously as I left the room, his whole body trembling with rage. — Джим, весь дрожа от гнева, злобно смотрел на меня, когда я выходил из комнаты.

    Русско-английский объяснительный словарь > смотреть

  • 18 тень

    сущ.
    1. shade; 2. shadow
    Русское многозначное существительное тень относится к затемненному пространству, независимо от причин и характера затемнения. Английские соответствия различают эти значения по источнику тени.
    1. shade — тень, полумрак (пространство, на которое непосредственно не падают световые лучи): light and shade — свет и тень; in the shade — в тени; to sit (to lie) in the shade — сидеть (лежать) в тени These trees give much shade. — Эти деревья дают много тени.
    2. shadow — тень (темное отражение на чем-либо, отбрасываемое каким-либо предметом): long (pale) shadows — длинные (бледные) тени; moving (dancing, trembling) shadows — движущиеся (пляшущие, дрожащие) тени; the shadow of a house (of a dog, of the moon) — тень от дома (от собаки, от луны); a shadow falls on the ground — тень падает на землю; to cast a shadow on smth — бросать тень на что-либо/отбрасывать тень на что-либо; to be afraid of one's own shadow — бояться собственной тени/бояться всего Her face was in the shadow. — Ее лицо было в тени. Не followed her like a shadow. — Он ходил за ней как тень. She is worked to a shadow. — От нее одна тень осталась.

    Русско-английский объяснительный словарь > тень

  • 19 атмосфера Земли

    Русско-английский научный словарь > атмосфера Земли

  • 20 вход в атмосферу Земли

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > вход в атмосферу Земли

См. также в других словарях:

  • Moon face — Moon Moon (m[=oo]n), n. [OE. mone, AS. m[=o]na; akin to D. maan, OS. & OHG. m[=a]no, G. mond, Icel. m[=a]ni, Dan. maane, Sw. m[*a]ne, Goth. m[=e]na, Lith. men[*u], L. mensis month, Gr. mh nh moon, mh n month, Skr. m[=a]s moon, month; prob. from a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • moon|face — «MOON FAYS», noun. 1. a round, moonlike face: »As he neared the top, he turned his happy moonface (Time). 2. an abnormal obesity of the face caused by various diseases …   Useful english dictionary

  • Moon face — For other uses, see moonface (disambiguation). Moon face Classification and external resources DiseasesDB 30817 MedlinePlus 003105 …   Wikipedia

  • Moon-Face — For other uses, see moonface (disambiguation). Moon Face is a short story by Jack London, first published in 1902. It explores the subject of extreme antipathy. Plot summary The story follows the un named protagonist and his irrational hatred of… …   Wikipedia

  • moon face — moon shaped face moon facies …   Medical dictionary

  • moon-face — noun a swollen and rounded face, often indicative of a disease (Cushings syndrome) or of a steroid side effect …   Wiktionary

  • moon face — the classical facial appearance of a patient with Cushing s syndrome. The face is rounded and free of wrinkles, and the hair is often thin …   The new mediacal dictionary

  • Face Dances — Studio album by The Who Released 16 March 1981 …   Wikipedia

  • Moon — (m[=oo]n), n. [OE. mone, AS. m[=o]na; akin to D. maan, OS. & OHG. m[=a]no, G. mond, Icel. m[=a]ni, Dan. maane, Sw. m[*a]ne, Goth. m[=e]na, Lith. men[*u], L. mensis month, Gr. mh nh moon, mh n month, Skr. m[=a]s moon, month; prob. from a root… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Moon blindness — Moon Moon (m[=oo]n), n. [OE. mone, AS. m[=o]na; akin to D. maan, OS. & OHG. m[=a]no, G. mond, Icel. m[=a]ni, Dan. maane, Sw. m[*a]ne, Goth. m[=e]na, Lith. men[*u], L. mensis month, Gr. mh nh moon, mh n month, Skr. m[=a]s moon, month; prob. from a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Moon dial — Moon Moon (m[=oo]n), n. [OE. mone, AS. m[=o]na; akin to D. maan, OS. & OHG. m[=a]no, G. mond, Icel. m[=a]ni, Dan. maane, Sw. m[*a]ne, Goth. m[=e]na, Lith. men[*u], L. mensis month, Gr. mh nh moon, mh n month, Skr. m[=a]s moon, month; prob. from a …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»